Արխիվային նյութեր 24 July 2015

Ի ՊԱՇՏՊԱՆՈՒԹՅՈՒՆ ԲՆԱԳՐԵՐԻ

quotation marksՀայերենից հայերեն թարգմանությունը միշտ չէ, որ ճշգրիտ է ստացվում:

Հայերենից հայերեն «թարգմանություններ» հաճախ են կատարում լրատվամիջոցների խմբագիրները, հատկապես նրանք, ովքեր պատասխանատու են վերնագրերի համար: Եթե ցանկանում են որևէ գործչի ուղղակի խոսքը մեջբերել վերնագրում, իսկ այդ խոսքը երկար է, նրանք կարող են ուղղակի խոսքը փոխադրել անուղղակիի: Երբեմն՝ ոչ այնքան հաջող: Կամ առնվազն կասկածելի ճշգրտությամբ: Կարդալ ավելին –»